Translation of "stati candidati" in English

Translations:

the applicant

How to use "stati candidati" in sentences:

Nel 2015 i tre cosiddetti “castelli reali” - Neuschwanstein, Linderhof e Herrenchiemsee - sono stati candidati a siti patrimonio mondiale UNESCO; la nomina è attesa nel 2022.
The three so‑called royal castles – Neuschwanstein, Linderhof and Herrenchiemsee – were proposed as a UNESCO world cultural heritage site in 2015 whereby the nomination should follow in 2022.
Non sono considerati un acquis che deve essere accettato dagli Stati candidati all'adesione all'Unione..
They shall not be regarded as part of the acquis which has to be accepted by candidate States for accession to the Union.’
Il Consiglio delibera all'unanimità per gli accordi di associazione di cui all'articolo 310 nonché per gli accordi da concludere con Stati candidati all'adesione all'Unione.
The Council shall act unanimously for the association agreements referred to in Article 310 and for the agreements to be concluded with the States which are candidates for accession to the Union.
Il programma fornirà una serie di attività online per la classe e concorsi che sono aperti a studenti dai 10 ai 20 anni d'età che appartengono agli stati membri dell'Unione Europea, a stati candidati e a stati EFTA.
The programme will provide a set of online classroom activities and competitions that are available to students aged between 10-20 in the EU Member States, Candidate and EFTA countries.
La concorrenza non ha mai registrato prima d'ora così tante candidature: sono stati candidati per il rinomato Red Dot più di 4.800 prodotti provenienti da 53 paesi.
Despite the fact that competitors submitted more contenders than ever before: Over 4, 800 products from 53 countries were entered for the renowned Red Dot Award.
Gli Stati candidati che non avranno concluso i negoziati di adesione saranno invitati in veste di osservatori.
Those candidate States which have not concluded their accession negotiations will be invited as observers.
Come si concilia il principio della valutazione individuale degli Stati membri candidati con l'inserimento in un solo trattato di adesione di tutti gli Stati candidati?
How does the principle of the individual assessment of the various applicant countries square with the inclusion of all the applicant countries in just one Treaty of Accession?
La competenza territoriale dell'Agenzia è limitata all'Unione europea e agli Stati candidati.
The geographic area of activity is limited to the EU and its applicant countries.
I ministri degli Esteri europei hanno avuto anche una sessione congiunta di lavoro con i colleghi degli stati candidati all’adesione all’UE (l’Albania, l’ex Repubblica Jugoslavia di Macedonia, il Montenegro, la Serbia, la Turchia).
Also, the EU foreign ministers held a joint working session with their counterparts from the EU candidate countries (Albania, Macedonia, Montenegro, Serbia and Turkey).
Quindi... Come ci si sente ad essere stati candidati?
So, how does it feel to be nominated?
Anche gli Stati candidati all’UE e l’Europol possono designare i punti di contatto.
Candidate countries to the EU as well as Europol may also designate contact points.
I ministri degli Esteri comunitari avranno anche una sessione comune di lavoro con i colleghi degli stati candidati: Albania, Macedonia, Montenegro, Serbia e Turchia.
The EU foreign ministers are also to participate in a working session with foreign ministers from the EU-accession candidates, Albania, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Turkey.
Inoltre, su richiesta, ove opportuno, del Consiglio o della Commissione, Europol dovrebbe fornire analisi strategiche e valutazioni della minaccia per contribuire alla valutazione degli Stati candidati all'adesione all'Unione.
Moreover, at the request of the Council or the Commission where appropriate, Europol should provide strategic analyses and threat assessments to contribute to the evaluation of states that are candidates for accession to the Union.
Tutti e cinque sono stati candidati come Libro dell’Anno e due hanno vinto; un terzo è arrivato secondo di poco.
All five have been shortlisted for MPP Book of the Year and two have won; a third was a close runner-up.
Il testo di iscrizione alla competizione (parte 2) deve essere scritto nella lingua madre degli studenti, la quale deve essere una delle 23 lingue ufficiali dell’UE o degli stati Candidati: Croazia, FYROM o Turchia.
The competition entry text (part 2) should be written in the mother tongue of the students, which has to be one of the 23 official EU languages or a language of the Candidate Countries: Croatia, FYROM or Turkey.
Le storie e la stessa antologia sono stati candidati e vincitori di numerosi premi.
The stories and the anthology itself were nominated for and received many awards.
Conviene la Commissione che ne risulta compromesso il controllo democratico sul processo di adesione visto che ai parlamenti nazionali è consentito dire soltanto "sì" o "no" all'intero trattato e non ai singoli Stati candidati all'adesione?
Does the Commission share our view that the democratic scrutiny of the accession process is being adversely affected, since the national parliaments may say simply "yea" or "nay" to the entire Treaty and not to individual applicant countries?
Tutti questi 9 pazienti erano stati candidati presso Altri Ospedali da diversi Chirurghi Vascolari ad amputazione di coscia.
All these 9 patients had been referred to other hospitals by several surgeons to be amputated at thigh level.
decisione SCH/Com-ex (98) 35, 2a rev. del Comitato esecutivo, del 16 settembre 1998, riguardante la trasmissione del Manuale comune agli Stati candidati all'adesione all'UE;
SCH/Com-ex (98) 35 rev 2 Decision of the Executive Committee of 16 September 1998 on forwarding the Common Manual to EU applicant States
Le invierà ugualmente ai rappresentanti degli stati candidati all'adesione all'Unione ed alle organizzazioni non governative interessate.
Likewise, it will submit them to representatives of EU-candidate states and to concerned non-governmental organisations.
Abbiamo bisogno di una nuova strategia di comunicazione con cui tenere l'allargamento in cima all'agenda sia nell'UE che nei Stati candidati e potenziali candidati”.
We need a new communication strategy which will keep enlargement high on the agenda both in the EU as in the candidates and potential candidates' states.”
L’Unione Europea ha pubblicato la relazione sugli andamenti degli Stati candidati all’adesione: Croazia, l’ex Jugoslava Repubblica di Macedonia e Turchia.
The European Union published the progress report on candidate countries Croatia, Former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey.
I Sindaci nominati erano stati candidati dalla lista di maggioranza depositata dai soci Rcs Mediagroup Sp.A.
Silvio BIANCHI MARTINI, Chairman of the Board of Statutory were candidates on the majority slate presented by Rcs Mediagroup Sp.A.
- Rapido coinvolgimento degli Stati candidati in questa cooperazione
- Rapid inclusion of the applicant States in this cooperation
I paesaggi vitivinicoli di Langhe-Roero e Monferrato sono stati candidati UNESCO.
The wine landscapes of the Langhe-Roero and Monferrato were nominated UNESCO.
Molti altri musei che, pur essendo stati candidati, non hanno raggiunto un premio, meritano attenzione per il loro approccio specifico ai temi della “public quality” e dell’innovazione museologica e l’eccellenza complessiva delle loro attività.
There are other museums, that haven’t received a prize even if they were eligible candidates and deserve attention for their specific approach to the themes of “public quality” and innovation in museology, and for the overall excellence of their job.
Programmi di cooperazione vengono lanciati per aiutare gli stati candidati all’adesione ad adattare agli standard democratici europei il loro vecchio sistema giudiziario.
Programmes of cooperation with the states candidates to membership are launched to help them adapt their ancient judicial system to democratic European standards.
Da ultimo, e non per falsa modestia o altro, vi vogliamo segnalare che siamo stati candidati ai Macchianera Italian Awards 2012 nella categoria 38 Miglior Podcast - Trasmissione online.
Lastly, and not for false modesty or anything, we'd like to announce that we've been candidated to the Macchianera Italian Awards 2012 in the category 38 - Best Podcast - Online show.
Alcuni di questi tratturi e la transumanza sono stati candidati dall’Italia a Patrimonio dell’Umanità dell’Unesco.
Some of these ‘tratturi’ and transhumance trails have been candidated by Italy as Unesco World Heritage sites.
L'organo o il Presidente e gli Stati candidati procederanno a un appropriato scambio di opinioni.
An appropriate exchange of views should be held by the Body or by the Chairperson with the applicant States.
Tali opportunita’ verranno valutate negli stati membri, e tra gli stati candidati e associati.
The social dialogue will take place within Member States, candidate and associate countries.
Inoltre, gli Stati candidati che avranno concluso i negoziati di adesione con l'Unione saranno invitati a partecipare alla Conferenza.
Moreover, those candidate States which have concluded accession negotiations with the Union will be invited to participate in the Conference.
Esso ha permesso di riunire i Presidenti delle giurisdizioni internazionali, delle giurisdizioni costituzionali e supreme degli Stati membri e degli Stati candidati all'Unione.
This provided an occasion to bring together the senior judges of international courts, of the constitutional and supreme courts of the Member States, and of the candidate countries.
1.2 In altre lingue usate dai cittadini dell'Unione europea 1.3 Nelle lingue internazionali ausiliarie 1.4 Nelle lingue ufficiali degli stati candidati ad entrare nell'Unione europea
Languages of EU membership candidates Further translations in the EU candidates official languages were elaborated by the European Union or the candidate States themselves:
Ha vinto il premio Dell e Rannu per autori di Speculative Fiction, mentre alcuni suoi racconti sono stati candidati ai premi Pushcart e Journey.
He has won the Dell Award and the Rannu Prize for Writers of Speculative Fiction, and some of his short stories have been nominated for both the Pushcart and Journey Prize.
La Comunità Europea per un breve periodo è stata costituita da 10 stati salvo poi allargarsi fino a 25 (membri e stati candidati).
The European Community has for a little time numbered 10 but it has grown to 25 (member and candidate states).
Il programma LIFE è lo strumento dell'Unione Europea volto a finanziare i progetti intesi a proteggere e valorizzare l'ambiente e la natura all'interno dei Paesi membri e in alcuni Stati candidati e confinanti.
LIFE is the EU’s financial instrument supporting environmental and nature conservation projects throughout the EU, as well as in some candidate, acceding and neighbouring countries.
I tratturi fanno parte della cultura del nostro paese tanto da essere stati candidati a patrimonio immateriale dell’UNESCO (come è accaduto per la pizza napoletana) e ha superato già la prima fase di selezione.
The tratturi are part of the culture of our countryside so much as to have been candidates for the intangible heritage of UNESCO (as happened for the Neapolitan pizza) and has already passed the first selection phase.
Dopo il successo dell’edizione di quest’anno di “Exit Adventure”, sia il Festival EXIT che il Sea Dance sono stati candidati per il prestigioso European Festival Awards.
07/10/2016 Author Snezana Bjelotomic After this year’s successful “Exit Adventure” edition, both Exit and Sea Dance have been nominated for the prestigious European Festival Awards.
(1) Le tabelle figuranti in questa dichiarazione tengono conto unicamente degli Stati candidati con i quali i negoziati di adesione sono stati effettivamente avviati.
(1) The tables in this declaration take account only of those candidate countries with which accession negotiations have actually started.
Vucic ha aggiunto che un totale di cinque paesi erano stati candidati per ospitare la prossima fabbrica VW.
He added that a total of five countries were candidates for the location of the next VW factory.
Siamo stati candidati come Migliore App del 2017 nei Google Play Awards!!!
We are nominated as Best App of 2017 in the Google Play Awards!!!
Il Consiglio dei ministri delibera all'unanimità per gli accordi di associazione di cui all'articolo III-226, paragrafo 2 e per gli accordi con gli Stati candidati all'adesione all'Unione.
The Council of Ministers shall act unanimously for the association agreements referred to in Article III-226(2) and for the agreements with the States which are candidates for accession to the Union.
Uno speciale ringraziamento va ai Fratelli Thomas Casey e Robert Wickman per essere stati candidati nel corso di tutto il processo elettorale.
Special gratitude is extended to Brothers Thomas Casey and Robert Wickman for being nominees throughout the electoral process.
L'entrata in vigore del Trattato di Lisbona da parte di tutti i paesi UE il 1º dicembre 2009, dopo l'ultima firma del Presidente della Repubblica Ceca, ha sbloccato il processo di adesione dei nuovi Stati candidati.
Once the negotiations are complete a treaty of accession will be signed, which must then be ratified by all of the member states of the Union, as well as the institutions of the Union, and the candidate country.
L'unanimità è peraltro di regola per la conclusione di accordi di associazione e di accordi di cooperazione economica, finanziaria e tecnica con gli Stati candidati all'adesione (come già accade).
Otherwise, unanimity is the principle in the case of association agreements or agreements on economic, financial and technical cooperation with candidate countries. [Top]
1.0367569923401s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?